Матица Боке на скупу “Национална самосвијест и ћирилица”

Ћирилично писмо и српски језик елиминисани су из службене употребе, чиме је прекршен Устав Црне Горе који гарантује равноправност ћирилице и латинице, оцијењено је на округлом столу на тему „Национална самосвијест и ћирилица“, који је одржан у Никшићу.

Округли сто, који су организовали Црногорско–руски културни центар, Институт за српску културу и Епархија будимјанско-никшићка, резултираће, како је најављено, доношењем Декларације и захтјевима за заштиту Уставом загарантованог статуса српског језика и ћирилице, која ће бити упућена надлежним институцијама у Црној Гори. Епископ будимљанско–никшићки Јоаникије казао је да је ћирилично писмо „веза са традицијом духовном и културном, по којој се препознајемо, и разумијемо друге културе и дарове других народа“. „Кроз наше ћирилично писмо наслоњени смо на велику Јелинску културу и писменост, јер је ћирилица настала из старог грчког писма уз узимање елемената из других култура. Црна Гора је сва саздана на ћириличној традицији“, рекао је Јоаникије. Он је казао да се не тражи избацивање латинице, али да морају бити равноправно заступљена оба писма, како гарантује и Устав. Према његовим ријечима, у стварности је нешто сасвим друго, јер све државне институције и установе у Црној Гори користе искључиво латиницу, уз изговор да је то тако због наводних техничких немогућности. „И Влада, и све установе крше Устав, и демонстрирају бруталну дискриминацију и анимозитет према ћирилици, чиме разарају своју традицију и темеље“, оцијенио је Јоаникије.

У име Матице Боке, професор Жељко Комненовић казао је да је актуелни политички тренутак у Црној Гори, посебно у последње три деценије, донио „незабиљежен процес на европском простору, сатанизацију, маргинализацију и дискриминацију једне културе да би се замијенила другом“. „ Методе идентитетских реформи власт спроводи над својим народом. Прва жртва је била наука, а Црна Гора, је преко ноћи латинизирана, иако је сва њена писана грађа, од Октоиха, па до дневних листова и назива фирми, све до 90-тих година била написана на ћирилици“, рекао је Комненовић.

Он је оцијенио да су у Црној Гори сазрели услови да се отворе прве приватне школе у којима ће ученици учити на српском језику и ћирилици. Професор на Филолошком факултету, Јелица Стојановић, истакла је да је ћирилица у Црној Гори потпуно изопштена и протјерана, а да томе претходе и из њега слиједе „покушаји потпуног изостављања са јавне сцене српског језика и фалсификовање његовог нучног и историјског статуса“.

Стојановић је казала да је „ових дана на дјелу и промјена назива предмета српски језик на страним филолошким програмима, енглеском, руском, њемачком, француском и италијанском, на Филошком факултету у Никшићу, у нов назив црногорски језик“. „То је питање, надамо се, још отворено, а једно је до последњих, великих насртаја на српски језик у Црној Гори. Тиме ће студијски програм за српски језик и књижевност остати потпуно изолован и усамљен“, казала је Стојановић.

Професор на Филозофском факултету, историчар Васиљ Јововић, навео је примјере уџбеника историје у другом и трећем разреду Гимназије у којима су нетачно наведени бројни подаци, попут „географског измјештања ћиилице за коју се наводи да се користи пут истока, Македоније и Бугарске, а да је глагољица доминантна на нашим просторима“.

Професорица на Филолошком факултету, Драга Бојовић, говорила је о „Србистици у Црној Гори данас“ , која је „скоро на издисају захваљући методама голе силе“. Професор и уредник часописа „Слово“, Веселин Матовић, указао је на потискивање ћирилице у образовном систему и истакао да се настава језика и књижевности у школама у Црној Гори изводи без наставних програма и уџебеника од 2011. године. „Да има закона, свако свједочанство од тада до данас било би поништено и незаконито, јер ниједан наш наставник нема такав документ, зато што не постоји. Настава се изводи по програмима и уџбеницима за црногорски језик“, рекао је Матовић. Округлим столом завршена је културна манифестација „Дани словенске писмености“, која је почела 21.маја.